terça-feira, 26 de março de 2013

Inicio da confecção da Trebuchet e SolidWorks / Beginning of the making of the Trebuchet and SolidWorks

Neste sábado, 23 de março de 2013, o grupo se reuniu na Faculdade Senai Cimatec, para dar inicio a construção da catapulta Trebuchet. Mesmo sem ainda ter feito os ensaios de resistência do palito, já tinhamos ideia de como fazer a base da catapulta e dessa forma, construímos. 
In this Saturday, March 23, 2013, the group met at the Faculty Senai Climatec, to start construction Trebuchet Catapult. Even without yet having done endurance tests already had the toothpick idea how to make the base of the catapult and thus build.

Abaixo, algumas fotos da reunião. 
Below, some photos of the meeting.


Um pequeno protótipo de uma das bases, que serviu como parâmetro para  a construção da catapulta Trebuchet.
A small prototype of one of the bases, which served as the basis for building the trebuchet catapult.

Construção da base da Trebuchet.
Construction of the base of Trebuchet.


Colagem dos palitos.
Paste of popsicle sticks

Além disso foram feitos testes e projetos no SolidWorks da nossa catapulta Trebuchet. Esse software permite que seja feito o projeto em 2D e 3D, além de fazer o teste de propriedade da massa e deformação. Para o cálculo de sustentação e resistência das treliças foi usado o software MDSolids.
Further tests were made and projects in our SolidWorks Trebuchet Catapult. This software allows you to complete the project in 2D and 3D, in addition to testing the property of mass and deformation. To calculate the lift and drag of trusses was used MDSolids software.

Uso do SolidWorks.
SolidWorks.


Braço de alavanca.
Lever arm.

Braço de alavanca.
Lever arm.

Teste no MDSolids.
MDSolids the test.

quarta-feira, 20 de março de 2013

Corpos de ensaios / Bodies test

Para a confecção da catapulta Trebuchet é necessário que saibamos a resistência do palito quando for flexionado, comprimido ou tracionado. Para isso, é preciso fazer corpos de provas, que nada mais são que as prováveis formas que estarão montados os palitos e dessa maneira, com os testes de ensaio, saberemos o quanto eles resistem. Isso é essencial na construção da Trebuchet, pois o peso do braço de alavanca irá forçar toda estrutura, que além disso tem que aguentar seu próprio peso. Portanto, a partir de cálculos similares a um sistema de treliças, é possível determinar quanto de força será exigido de cada palito e assim, formar a estrutura da nossa catapulta.
To create the Trebuchet Catapult is necessary to know the strength of the stick when bent, compressed or pulled. For this you need to make bodies of evidence, which is nothing more than the likely ways that the sticks will be mounted and thus with the tests, we will know how much they resist. This is essential in the construction of Trebuchet, because the weight of the lever arm will force the entire structure, which moreover has to bear its own weight. Therefore, from calculations similar to a truss system, it is possible to determine how much force is required of each toothpick and thus form the structure of our catapult.

Abaixo, segue imagens de alguns corpos de prova.
Below is some images of the specimens.







Utilizando pregadores fica mais fácil a colagem dos palitos. Deixa-os mais firmes em menos tempo.
Using preachers is easier to glue the sticks. Let him firmer in less time.

Palitos utilizados para a montagem. Marca: Theoto
Sticks used for mounting. Brand: Theoto

Cola utilizada para a montagem. Marca: Cascolar
Adhesive used for mounting. Brand: Cascolar